| padecer |
動詞 |
(病気に)罹る、(怪我を)負う |
| pago |
男性名詞 |
支払い |
| pagar |
動詞 |
支払う |
| pai's |
男性名詞 |
国 |
| Pai's Vasco |
固有名詞 |
イベリア半島北部、ピレネー山脈西端の地方、自治州。州都はビトリア。 |
| Pajaritos |
固有名詞 |
Los 〜 ヌマンシアのホームグランド |
| palco |
男性名詞 |
VIP席 |
| Palma de Mallorca |
固有名詞 |
バレアレス自治州の州都、バレアレス県の県都。マリョルカの本拠地。 |
| palmare's |
男性名詞 |
優勝リスト |
| palmesano |
形容詞 |
パルマの [名]パルマ人 |
| palo |
男性名詞 |
ゴールポスト:Al 〜 !(シュートがゴールポストに阻まれる!)、pegar
al 〜(ゴールポストにぶつかる)、primero/segundo
〜(ニア・ポスト/ファー・ポスト。コーナーキックの際、プリメロ・パロはコーナーに近い方のゴールポスト、セグンド・パロは遠い方。)、tiro
al 〜(ゴールポストに弾かれたシュート) |
| palomita |
女性名詞 |
GKがジャンプしてクリアすること |
| Pamplona |
固有名詞 |
ナバーラ自治州の州都、ナバーラ県の県都。オサスナの本拠地。 |
| pamplone's |
形容詞 |
パンプローナの [名]パンプローナ人 |
| pancho |
男性名詞 |
腹 [俗]El P〜(プスカスの愛称) |
| pantalo'n |
男性名詞 |
パンツ:〜 largo(ロングパンツ) |
| parada |
女性名詞 |
セーブ:gran 〜(好セーブ) |
| parado'n |
男性名詞 |
好セーブ |
| parar |
動詞 |
(シュートを)止める |
| pared |
女性名詞 |
壁パス(2選手がパスを繰り広げながら相手DFをかわして攻めあがる古典的な攻撃方法) |
| pareja |
女性名詞 |
コンビ:〜 de centrales/delanteros/medios(センターバック/フォワード/中盤のコンビ) |
| parte |
女性名詞 |
部:primera 〜(前半)、segunda 〜(後半) |
| partidillo |
男性名詞 |
ミニゲーム |
| partido |
男性名詞 |
試合:comienza el 〜(試合開始)、final del
〜(試合終了) |
| pasador |
男性名詞 |
パサー(フォワードがゴールを決めるための最終パスを出したりスルーパスを出す選手) |
| pase |
男性名詞 |
パス:〜 acertado(的確なパス)、〜 de banda
a banda(サイドチェンジ)、〜 de la muerte(プルバック;ゴールライン近くまで切れ込んでから後方に戻すパス)、〜
en corto(ショートパス)、〜 en largo(ロングパス)、〜
fallido(繋がらなかったパス)、〜 majestuoso(絶妙なパス) |
| patada |
女性名詞 |
足蹴り、足を踏むこと |
| patalear |
動詞 |
(観客が抗議のため)足を踏み鳴らす |
| patrocinador |
男性名詞 |
スポンサー |
| Pavones |
固有名詞 |
パボネス(カンテラ出身の有望な選手の総称) |
| pedalada |
女性名詞 |
ペダラーダ(走りながらボールの上を両足が何回もまたぐプレイ(まるで自転車のペダルをこぐように。) |
| pelear |
動詞 |
争う、競い合う |
| peligro |
女性名詞 |
ピンチ |
| peligroso |
形容詞 |
危険な:juego 〜(危険なプレイ) |
| pelota |
女性名詞 |
ボール:manejar la 〜(ボールを扱う) ⇒
balo'n, cuero, esfe'rico |
| penalti/penalty |
男性名詞 |
ペナルティ(キック):a'rea de 〜(ペナルティエリア)、punto
de 〜(ペナルティマーク) ⇒ falta |
| penu'ltimo |
形容詞 |
終わりから2番目の |
| pen~a |
女性名詞 |
ペーニャ(後援会) |
| percance |
男性名詞 |
災難 |
| perder |
動詞 |
負ける:〜se(試合に)欠場する:Estos jugadores
se pierden la pro'xima jornada por expulsio'n/acumulacio'n.(これらの選手は退場/累積警告により次節欠場となる。) |
| pe'rdida |
女性名詞 |
失うこと:〜 de tiempo(時間稼ぎ) |
| perfil |
男性名詞 |
横顔、側面 |
| periostio |
男性名詞 |
骨膜 |
| periostitis |
女性名詞 |
骨膜炎 |
| perla |
女性名詞 |
至宝 |
| permanencia |
女性名詞 |
残留 |
| perone' |
女性名詞 |
腓骨 |
| peso |
男性名詞 |
体重 |
| peto |
男性名詞 |
ビブス |
| pica |
女性名詞 |
ポール |
| Pichichi |
固有名詞 |
リーグ得点王、ピチチ(アスレチックの伝説のフォワード) |
| pie |
男性名詞 |
足:con el 〜 derecho/izquierdo(右足/左足によるシュート) |
| pierna |
女性名詞 |
脚、脛 |
| pisoto'n |
男性名詞 |
足を踏むこと |
| pitar |
動詞 |
ホイッスルを吹く |
| pito |
男性名詞 |
ホイッスル |
| pivote |
男性名詞 |
守備的ミッドフィールダー:doble 〜(ダブル・ボランチ)
⇒ mediocentro |
| plancha |
女性名詞 |
クロスパス |
| plantar |
形容詞 |
足の裏の |
| plantear |
動詞 |
試みる、作戦をたてる |
| plantel |
男性名詞 |
養成所、チーム |
| plantilla |
女性名詞 |
チーム(の選手) |
| plaza |
女性名詞 |
席 |
| poderoso |
形容詞 |
力のある、強力な |
| polideportivo |
男性名詞 |
スポーツ団体、スポーツ複合施設 |
| Poli Ejido |
固有名詞 |
クラブチーム ⇒ Ejido |
| polivalente |
男性名詞 |
ユーティリティ・プレイヤー |
| pontevedra |
固有名詞 |
ガリシア自治州の県。セルタの本拠地。 |
| pontevedre's |
形容詞 |
ポンテベドラの [名]ポンテベドラ人 |
| portal |
男性名詞 |
ゴール ⇒ porteri'a |
| porteri'a |
女性名詞 |
ゴール |
| portero |
男性名詞 |
ゴールキーパー |
| Portugal |
固有名詞 |
ポルトガル |
| portugue's |
形容詞 |
ポルトガルの [名]ポルトガル人、ポルトガル語 |
| posicio'n |
女性名詞 |
ポジション |
| poste |
男性名詞 |
ゴールポスト |
| postrimeri'a |
女性名詞 |
終了間際 |
| potencial |
形容詞 |
潜在的な [男名]可能、能力 |
| potenciar |
動詞 |
力を与える、可能にする |
| p.p. |
略語 |
propia puerta(オウンゴール) |
| precaucio'n |
女性名詞 |
用心、予防 |
| precio |
男性名詞 |
料金 |
| precisio'n |
女性名詞 |
正確性:Tiene precision en el centro y disparo.(正確なセンタリングとシュート力を持っている。) |
| Preferencia |
固有名詞 |
(スタジアムの)メインスタンド |
| premio |
男性名詞 |
賞:P〜 Juego Limpio(フェアプレイ賞) |
| preparacio'n |
女性名詞 |
準備 |
| preparador |
男女名詞 |
コーチ:〜 de porteros(GKコーチ)、〜
fi'sico(フィジカルコーチ) |
| presencia |
女性名詞 |
出現、登場 |
| presidente |
男性名詞 |
会長 |
| presio'n |
女性名詞 |
プレス:El entrenador pidio' a sus hombres
coordinar la presio'n.(監督は選手に対してプレスを利かせるように求めた。) |
| presionar |
動詞 |
プレスをかける |
| pretemporada |
女性名詞 |
プレシーズン |
| prima |
女性名詞 |
インセンティブ、報奨金 |
| probar |
動詞 |
試す、証明する:Tras probar con el Atle'tico,
Butraguen~o fue fichado por el Real Madrid.(ブトラゲーニョは、アトレティコで実力を証明した後、レアルマドリード入りした。) |
| procedente |
形容詞 |
〜 de(・・・から出た) |
| proceder |
動詞 |
〜 de(・・・から出る):Sergio es un defensa
central que procede del Real Oviedo.(セルヒオはレアル・オビエド出身のセンターバックだ。) |
| profesional |
形容詞 |
職業上の、本職の 「名」プロ選手 |
| progresio'n |
女性名詞 |
進捗、発展 |
| prolongar |
動詞 |
延長する |
| promocio'n |
女性名詞 |
昇格(戦) |
| propio |
形容詞 |
独特の、自身の:〜a meta/puerta(オウンゴール)
⇒ autogol |
| proponer |
動詞 |
申し出る、提供する |
| pro'rroga |
女性名詞 |
延長(戦) |
| prorrogar |
動詞 |
延長する |
| protagonista |
男女名詞 |
主役 |
| protestar |
動詞 |
抗議する |
| prototipo |
男性名詞 |
典型:Es el prototipo de defensa que ningu'n
delantero quiere encontrarse delante. (フォワードが対峙したがらない典型的なディフェンダーだ。) |
| prueba |
女性名詞 |
試験、証明、試合、練習 |
| pubalgia |
女性名詞 |
恥骨炎 |
| pubis |
男性名詞 |
恥骨 |
| pucelano |
形容詞 |
バリャドリードの [名]バリャドリード人、equipo
〜(バリャドリード) |
| Pucelo |
固有名詞 |
バリャドリードのマスコット |
| puerta |
女性名詞 |
ゴール、門:a 〜 cerrada(非公開で)、disparar
a 〜(ゴール枠内にシュートを放つ)、disparo/tiro
a 〜(ゴール枠内のシュート)、propia 〜(オウンゴール)、〜
vacia(GKが飛び出して空になったゴール)
⇒ porteri'a |
| puesto |
男性名詞 |
順位、ポジション:Pavo'n ocupa el puesto
de Helguera.(パボンがエルゲラのポジションに入る) |
| pugna |
女性名詞 |
張り合うこと |
| punta |
女性名詞 |
トップの選手:media 〜(トップ下の選手) |
| punteri'a |
女性名詞 |
狙い、照準 |
| punto |
男性名詞 |
勝ち点、地点:〜 central(センタースポット)、〜
de penalti(ペナルティマーク) |
| pun~o |
男性名詞 |
握りこぶし、(GKの)パンチング |