| debut |
男性名詞 |
デビュー ⇒ estreno |
| debutante |
男性名詞 |
デビュー選手 |
| debutar |
動詞 |
デビューする ⇒ estrenarse |
| decisivo |
形容詞 |
決定的な |
| dedo |
男性名詞 |
指 |
| defender |
動詞 |
守る |
| defensa |
女性名詞 |
防御 [男名]ディフェンダー:〜 central(センターバック)、〜
lateral(サイドバック) |
| defensivo |
形容詞 |
守備の:error 〜(守備のミス) |
| defensor |
男性名詞 |
ディフェンダー |
| definicio'n |
女性名詞 |
決定:〜 del ganador mediante tiros penales(PK戦) |
| definir |
動詞 |
定義する、決定する ⇒ marcar |
| delantera |
女性名詞 |
前線 |
| delantero |
男性名詞 |
フォワード:〜 central(センターフォワード) |
| demarcacio'n |
女性名詞 |
ポジション |
| denunciar |
動詞 |
通告する、告発する |
| Depor |
略語 |
El 〜(デポルティーボ) ⇒ Deportivo |
| deporte |
男性名詞 |
スポーツ |
| deportividad |
女性名詞 |
スポーツマンシップ |
| deportivista |
形容詞 |
デポルティーボの [男名]デポルティーボの選手 |
| deportivo |
形容詞 |
スポーツの、スポーツ好きの |
| Deportivo La Corun~a |
固有名詞 |
クラブチーム、1906年創立、本拠地はラ・コルーニャ(ガリシア自治州ラ・コルーニャ県)、スタジアムはRiazor(リアソール)。”エル・デポル”と略称されることがあります。 |
| derbi/derby |
男性名詞 |
ダービー:〜 espan~ol(スペイン・ダービー:レアルマドリード対バルセロナ)、〜
madrilen~o(マドリード・ダービー:レアルマドリード対アトレティコ・マドリードなど)、〜
catala'n(カタルニア・ダービー:バルセロナ対エスパニョールなど) |
| derecha |
女性名詞 |
右:con la 〜(右足によるシュート) |
| derechazo |
男性名詞 |
右足によるシュート |
| derribar |
動詞 |
倒す:Zidane fue derribado por detras por
Bernardi en el a'rea.(ジダンがエリア内で背後からベルナルディに倒された。) |
| derrota |
女性名詞 |
敗北:〜s consecutivas(連敗) |
| derrotar |
動詞 |
破る、下す:El Real Madrid ha derrotado por
la mi'nima a Murcia(1-0).(レアルマドリードは最少得点(1対0)でムルシアを下した。) |
| descanso |
男性名詞 |
休み、ハーフタイム |
| descarga |
女性名詞 |
重量の軽減 |
| descargar |
動詞 |
軽くする、解す |
| descartar |
動詞 |
諦める:El te'cnico no quiere descartar al
delantero brasilen~o para el choque ante
Zaragoza.(監督はサラゴサ戦でブラジル人フォワードを諦めることを望んでない。) |
| descenso |
男性名詞 |
降格 |
| descolgar |
動詞 |
〜se 急に展開する:Morientes se descolgo'
a la derecha.(モリエンテスが右サイドに急に展開した。) |
| desconsideracio'n |
女性名詞 |
敬意を払わないこと:〜 con otro jugador(他の選手に敬意を払わないこと。) |
| descontar |
動詞 |
ロスタイムを取る:El a'rbitro va a descontar
tres minutos.(審判は、3分間のロスタイムを取るでしょう。) |
| descuento |
男性名詞 |
ロスタイム |
| desdoblamiento |
男性名詞 |
展開 |
| desmarque |
男性名詞 |
デスマルケ(マークを剥がす動き) |
| despacio |
形容詞 |
緩い |
| despeja |
女性名詞 |
クリア |
| despejar |
動詞 |
クリアする、(相手を)かわす:〜 de pun~os(パンチングする) |
| despeje |
男性名詞 |
クリア |
| destructor |
男女名詞 |
破壊者、潰し役 |
| desviar |
動詞 |
外す |
| detener |
動詞 |
抑える:Casillas detiene el remate de Salva.(カシーリャスがサルバのシュートを抑える。) |
| diagonal |
形容詞 |
斜めの、対角的な [女名]対角:Pase 〜 al
compan~ero(チームメートへの斜めのパス) |
| diana |
女性名詞 |
得点 ⇒ gol, tanto |
| dibujar |
動詞 |
描く:Beckham dibujo' un pase perfecto de
50 metros.(ベッカムが50メートルの完璧なパスを描いた。) |
| diestro |
形容詞 |
右の、巧みな |
| diferencia |
女性名詞 |
差:〜 por goles(得失点差) |
| dimensio'n |
女性名詞 |
広さ |
| dimitir |
動詞 |
辞任する |
| Dinamarca |
固有名詞 |
デンマーク |
| dinamarque's |
形容詞 |
デンマークの [名]デンマーク人、デンマーク語 |
| director |
男性名詞 |
指揮・指導・指図する人:〜general(総合部長) |
| dirigir |
動詞 |
(監督、審判として)指導する、指揮を取る |
| disparar |
動詞 |
(シュートを)放つ:〜 a puerta(ゴール枠内にシュートを放つ) |
| disparo |
男性名詞 |
シュート:〜 a puerta(ゴール枠内のシュート)、〜
con la derecha(右足のシュート)、〜 con
la izquierda(左足のシュート)、〜 fuerte/potente(強烈なシュート)、
〜 lejano(ロングシュート) |
| disputar |
動詞 |
対戦する、(試合に)出場する |
| divino |
形容詞 |
神々しい [俗]El D〜(伝説のGK、サモラの愛称) |
| divisio'n |
女性名詞 |
部:Primera 〜(1部)、Segunda 〜(2部)、Segunda
〜 B(2部リーグB)、Tercera 〜(3部リーグ) |
| doblar |
動詞 |
オーバーラップする(ポジション的にサイドバックがウイングの位置に上がったり、超えたりする動き) |
| doble |
形容詞 |
二倍の、二重の:〜 amarilla/amonestacio'n(警告2回の退場)、〜
cero(スコアレスドロー) |
| doblete |
男性名詞 |
二冠、1試合で2得点を挙げること |
| dolencia |
女性名詞 |
病気、持病、怪我 |
| domicilio |
男性名詞 |
a 〜(アウェイで) |
| dominio |
男性名詞 |
支配、優勢 |
| Donostia |
固有名詞 |
バスク自治州の主都、ギプスコア県の県都。サンセバスチャンのバスク名。レアルソシエダードの本拠地。 |
| donostiarra |
形容詞 |
ドノスティアの [名]ドノスティア人 |
| doping |
男性名詞 |
ドーピング(運動能力を高めるために禁じられた薬物を用いること) |
| dorsal |
形容詞 |
背中の [男名]背番号 |
| dorso |
男性名詞 |
背、(手足の)甲、裏 |
| dos-tres-cinco |
固有名詞 |
2−3−5の布陣(1920年代の戦術) |
| dribbling |
男性名詞 |
ドリブル ⇒ regate |
| driblar |
動詞 |
ドリブルする ⇒ regatear |
| duda |
女性名詞 |
疑問:Zidane, duda ante el Sevilla!(ジダン、セビリア戦の出場が疑問に!) |
| duelo |
男性名詞 |
決戦 |